Уроки английского языка    Главная
Начальная
страница
 ЧаВо
Вопросы
и ответы
 Разделы
Наши
темы
 Ссылки
Каталог
сайтов
 Файлы
Каталог
программ
 Форум
Форумы
поддержки
  Логин: Пароль:

  Поиск:  



Наполнение сайта

Переводчики, говорящие словари.


Видеоуроки

передачи на английском языке

для детей

TOEFL

Караоке


Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом





Прямая и косвенная речь
Как сказать, что мы не уверены в чём-либо



Как сказать, что мы не уверены в чём-либо


4.49 Если вы хотите подчеркнуть, что вы не совсем уверены в правоте своих слов, вы можете использовать 'I should think' или 'I would think'. С этой целью можно также использовать 'I would/should say'.

He would answer as if he was merely expressing an opinion. - I should think you would have to go to East Berlin.

I would think she'd probably jump at the opportunity.

The town is, I would say, about 75% supportive of the plan.

It's her mind that's suffering now, not her body; physically she's absolutely fit again, I should say.

Если вы хотите выразить своё мнение в ещё менее категоричной форме, можно использовать модальные обороты с 'have': 'I would/should have thought' или 'I would/should have said'. В подобных случаях 'would' употребляется гораздо чаще, нежели 'should'.

I would have thought your writing came easily to you, that's the impression you give.

As far as I'm concerned, I should have thought that was a matter for congratulation rather than enquiry.

He was the best senior NCO in the battalion, I would have said.

'She's growing up now.' 'I should have said she sprang out of her mother fully grown'.

4.50 Если вы хотите высказать какую-нибудь мысль и при этом не настаиваите на том, что она непременно справедлива, можно использовать 'I wonder', за которым последует придаточное предложение, начинающееся с 'whether' или 'if'. Первое предложение из двух приведённых ниже можно было бы перефразировать следующим образом: 'I think that might not really be the reason'.

I wonder whether that's really the reason she died.

It would be interesting to provoke some kind of reaction in Dr Marlowe.

I wonder if I could do it.

Если вы хотите сообщить своему слушателю, что вас интересует какой-то один определённый вопрос, можно использовать 'I wonder', за которым последует придаточное предложение, вводимое 'wh'-словом. Обратите внимание на то, что в таких случаях часто используется вопросительный знак, хотя, с точки зрения грамматики, здесь мы имеем дело с утверждением.

I wonder what's the matter with Hilary?

I wonder how they would get on with the village folk?






Copyright © Все права защищены.
Дата публикации: 10-10-2011
(899 прочтений)

[ Вернуться назад ]
Content ©
Логин

Пароль


Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.

Все категории
· Акции и конкурсы
· Джон Гришэм «Партнёр
· История Англии
· Конституция США
· Короли Англии
· Литература
· Музыка
· Новости
· Обучающие программы
· Переводы
· Праздники
· Президенты США
· Словари
· Стивен Кинг
· Хронология ПК
· Учебная литература
· Фильмы
· Страноведение




Данный блок не может получить информацию.




Архив статей  ::  Добавить новость  ::  Контакт с автором  ::  Рекомендовать Нас

RusNuke2003 theme by PHP-Nuke по-русски

ТОП-100 сайта BEST-WOMAN.RU Яндекс цитирования Женский портал, женских каталог, все для женщин! Rambler's Top100 Рейтинг женских сайтов: сонник, гадания, предсказания, кулинария, рецепты, таро, бонсай, фен шуй, дети и материнство, женская консультация.
      
Все логотипы и торговые марки на этом сайте, являются собственностью их владельцев.
Вы можете получать наши новости используя файл backend.php или ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Code optimization and extended features - project getphpnuke.ru
Открытие страницы: 0,01 секунды
Rus PHP-Nukegetphpnuke.ru